China's tweede communicatierevolutie
Ik durf het bijna niet te bekennen, maar gelopen week ben ik begonnen met het schrijven van een nieuw boek. Na mijn vorige boek had ik me voorgenomen nooit meer een boek te produceren. Het schrijven vond ik een gruwelijke, veel te eenzame bezigheid waar de financiele opbrengst niet tegenop weegt.
Dat kwam deels omdat na de Duitse vertaling een Engelse editie maar uitbleef. Ik vond het een taak die voor rekening kwam van mijn Nederlandse uitgeverij, maar die hadden het te druk met het promoten van Harry Potter. Vorig jaar heb ik nog wel wat gedubd over een mogelijk boek over de ontwikkeling van internet in China, omdat de buitenwereld nauwelijks in de gaten heeft hoe veelomvattend de internetrevolutie in China is. Maar al te gemakkelijk werd mijn aandacht afgeleid door andere projecten en uiteindelijk is dat plan op het hoekje van mooie plannen gekomen waarvoor geen tijd en geen geld was.
Sinds het begin van dit jaar ben ik betrokken bij een aantal projecten die zich meer op de toekomst richten, zeg maar de tweede communicatierevolutie die op het punt staat door te breken, nu internet mobiel gaat. De plannen verkeren nog in een vroeg stadium, maar het lijkt erop dat op die manier het huidige aantal van 120 miljoen internetgebruikers in China in een jaar of vijf kan verdubbelen.
Deze week begon ik te schrijven en die nieuwe invalshoek geeft mij ook een aardige redenen mijn informatie over het recente verleden te noteren. In gesprekken met buitenlandse bedrijven en collega's blijk ik flink wat parate kennis te hebben, waarvan het zinnig is dat voor de buitenwereld op te schrijven.
Het is nog niet zeker welke methode ik ga gebruiken. De manier om het schrijven van een boek tot een publiek proces te maken, waarbij de lezers van de weblogs meehelpen bij het beschrijven van het boek, is in de Verenigde Staten met succes een aantal keren toegepast. Maar dat is wellicht iets voor wat later in het proces, ook omdat veel van de informatie die ik nu heb nog niet naar buiten gebracht kan worden. Dat moet tegen het eind van het jaar anders zijn. Misschien dat de productie op mijn weblogs wel wat terugloopt.
Dat kwam deels omdat na de Duitse vertaling een Engelse editie maar uitbleef. Ik vond het een taak die voor rekening kwam van mijn Nederlandse uitgeverij, maar die hadden het te druk met het promoten van Harry Potter. Vorig jaar heb ik nog wel wat gedubd over een mogelijk boek over de ontwikkeling van internet in China, omdat de buitenwereld nauwelijks in de gaten heeft hoe veelomvattend de internetrevolutie in China is. Maar al te gemakkelijk werd mijn aandacht afgeleid door andere projecten en uiteindelijk is dat plan op het hoekje van mooie plannen gekomen waarvoor geen tijd en geen geld was.
Sinds het begin van dit jaar ben ik betrokken bij een aantal projecten die zich meer op de toekomst richten, zeg maar de tweede communicatierevolutie die op het punt staat door te breken, nu internet mobiel gaat. De plannen verkeren nog in een vroeg stadium, maar het lijkt erop dat op die manier het huidige aantal van 120 miljoen internetgebruikers in China in een jaar of vijf kan verdubbelen.
Deze week begon ik te schrijven en die nieuwe invalshoek geeft mij ook een aardige redenen mijn informatie over het recente verleden te noteren. In gesprekken met buitenlandse bedrijven en collega's blijk ik flink wat parate kennis te hebben, waarvan het zinnig is dat voor de buitenwereld op te schrijven.
Het is nog niet zeker welke methode ik ga gebruiken. De manier om het schrijven van een boek tot een publiek proces te maken, waarbij de lezers van de weblogs meehelpen bij het beschrijven van het boek, is in de Verenigde Staten met succes een aantal keren toegepast. Maar dat is wellicht iets voor wat later in het proces, ook omdat veel van de informatie die ik nu heb nog niet naar buiten gebracht kan worden. Dat moet tegen het eind van het jaar anders zijn. Misschien dat de productie op mijn weblogs wel wat terugloopt.

0 Comments:
Een reactie plaatsen
<< Home